Hoofdcategorieën
Home » Forum » Stamcafé » Het (anti-)school topic #8
Het (anti-)school topic #8
MoonRocker zei op 10 jan 2016 - 23:09:
Ik wil echt huilen van frustratie, maar gelukkig hoef ik nog maar 1 ding morgen in te leveren en daarna pas over 3 weken iets. Maar huilen.
Ik wil echt huilen van frustratie, maar gelukkig hoef ik nog maar 1 ding morgen in te leveren en daarna pas over 3 weken iets. Maar huilen.
Bodine zei op 11 jan 2016 - 17:05:
WAAR IS MIJN CONCENTRATIE AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH x.x
Vroeger kon ik de hele dag ergens aan werken en nu gewoon - nope
(misschien is dat omdat ik vroeger geen leven had en nu 483 dingen te doen, maar, meeeeeeh.)
WAAR IS MIJN CONCENTRATIE AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAH x.x
Vroeger kon ik de hele dag ergens aan werken en nu gewoon - nope
(misschien is dat omdat ik vroeger geen leven had en nu 483 dingen te doen, maar, meeeeeeh.)
Nynlufx zei op 11 jan 2016 - 17:32:
Nederlands vraagje:
Zij "om naar (land) te emigreren" en "rekenschap houden met" contaminaties?
Nederlands vraagje:
Zij "om naar (land) te emigreren" en "rekenschap houden met" contaminaties?
1Dzayn zei op 11 jan 2016 - 17:46:
om naar (land) te emigreren niet, want "hij maakt zich klaar om naar frankrijk te emigreren kan gwn. Volgens mij is rekenschap sowieso geen woord, maar het is rekening houden met
om naar (land) te emigreren niet, want "hij maakt zich klaar om naar frankrijk te emigreren kan gwn. Volgens mij is rekenschap sowieso geen woord, maar het is rekening houden met
MoonRocker zei op 11 jan 2016 - 17:51:
Rekenschap is wel een woord en is bijna synoniem met rekening, maar "rekenschap houden met" is inderdaad een contaminatie. Het is nl.
"(iets) rekenschap geven" of "rekening houden met (iets)" :]
Rekenschap is wel een woord en is bijna synoniem met rekening, maar "rekenschap houden met" is inderdaad een contaminatie. Het is nl.
"(iets) rekenschap geven" of "rekening houden met (iets)" :]
Bodine zei op 11 jan 2016 - 17:53:
Rekenschap houden met heb ik nooit van gehoord, dus ik denk dat dat een contaminatie is van "rekening houden met" en een uitdrukking met rekenschap die ik niet ken.
(edit; ah, zie Juul)
Emigreren naar (land) is geen contaminatie, want in "emigreren" ligt niet besloten om welk land het gaat. Ik was hier heel zeker van, maar nu ik het zo neerzet ga ik twijfelen. Maar volgens mij kan het.
Rekenschap houden met heb ik nooit van gehoord, dus ik denk dat dat een contaminatie is van "rekening houden met" en een uitdrukking met rekenschap die ik niet ken.
(edit; ah, zie Juul)
Emigreren naar (land) is geen contaminatie, want in "emigreren" ligt niet besloten om welk land het gaat. Ik was hier heel zeker van, maar nu ik het zo neerzet ga ik twijfelen. Maar volgens mij kan het.
MoonRocker zei op 11 jan 2016 - 17:57:
Emigreren naar is sowieso geen contaminatie en ook geen pleonasme, maar ik snap waar de verwarring vandaan komt.
E+migreren betekent "uit-verhuizen", wanneer je "naar" daarbij gebruikt herhaal je dus niets en kun je prima zeggen dat je naar Frankrijk emigreert (waarvandaan is dan impliciet).
Ondertussen moet ik eigenlijk aan het 100ste verslag werken MAAR IK HEB GEEN ZIN EN jfladjfldsj AARGH.
Emigreren naar is sowieso geen contaminatie en ook geen pleonasme, maar ik snap waar de verwarring vandaan komt.
E+migreren betekent "uit-verhuizen", wanneer je "naar" daarbij gebruikt herhaal je dus niets en kun je prima zeggen dat je naar Frankrijk emigreert (waarvandaan is dan impliciet).
Ondertussen moet ik eigenlijk aan het 100ste verslag werken MAAR IK HEB GEEN ZIN EN jfladjfldsj AARGH.
Bodine zei op 11 jan 2016 - 17:59:
Oh ja. Ik was aan het beredeneren waarom 't geen pleonasme was. Oepssss.
Oh ja. Ik was aan het beredeneren waarom 't geen pleonasme was. Oepssss.
MoonRocker zei op 11 jan 2016 - 22:31:
Hehe [ik heb er langer over nagedacht en ben tot de conclusie gekomen dat immigreren en emigreren semantisch lastige werkwoorden zijn ._.]
EN IK HEB EINDELIJK DAT jdaflkdjfVERSLAG AF DUS NU IS HET TIJD VOOR ZOVEEL RUST voordat ik eind januari nog wat moet inleveren.
Hehe [ik heb er langer over nagedacht en ben tot de conclusie gekomen dat immigreren en emigreren semantisch lastige werkwoorden zijn ._.]
EN IK HEB EINDELIJK DAT jdaflkdjfVERSLAG AF DUS NU IS HET TIJD VOOR ZOVEEL RUST voordat ik eind januari nog wat moet inleveren.
Kayley zei op 11 jan 2016 - 22:53:
Om het makkelijker te maken, kan je beter "migreren van/naar" gebruiken, neh? :'
Om het makkelijker te maken, kan je beter "migreren van/naar" gebruiken, neh? :'
MoonRocker zei op 11 jan 2016 - 23:06:
Ja, precies, dan loop je niet de kans om een pleonasme te maken.
Ja, precies, dan loop je niet de kans om een pleonasme te maken.
Voor álle schoolgerelateerde dingen die je maar kwijt wil! Van ergernissen tot trotse momentjes.^^